中西美声

周惠娟


「美声唱法为甚么唱不好中文歌曲?」这是留德回国声乐硕士的感言。

她希望用美声表达中国歌曲神采神韵,结果落得有音无字,或有字没韵。

她声音很统一很立体,发声共鸣上、中、下可以连贯,由于长时间受到欧洲发声演唱,她的声音扩展或收细管道,只适应外文的言语形态,这些歌唱语言,恰恰为声音流动,定格在这类言语的伸张及美学范畴。

拿这声音基础去演绎中国艺术歌曲,往往被观众产生疑问,如「这是中词西曲么?怎么唱不出诗情?他们演绎不了中文歌曲的文字结构和艺术风格。」

这位歌者希望唱好中国艺术歌曲,给她的训练焦点,首先是吐字清楚。

她说:「这会集中在嘴巴发声,会造成舌头不能放平放松,跟我所学相违背。」

我:「说得好,但我的训练主旨既要把舌头放平放松,又能发挥它的吐字自如,这须要加强舌头灵逸,不拖泥带水,不抽扯迫压,舌头练得好松好灵巧,是建 立在各区共鸣,共鸣的立体感是歌唱流通要道。

若要演绎中文语境,便得把共鸣空间,提升到可跟吐字器官相互交替,一起做运腔吐字,演绎中文的语言风格,这就是我讲的。「美声」非西方所独有,西方的艺术歌曲,要歌者练就一把美而好声音来演唱他们的文字语境。

中国的艺术歌曲,要歌者练就高、中、低声区,并配合清晰的吐字行腔功力,去演绎歌曲的中文语境。

因此;更须要加强声音的质与量的要求,方可达到歌美声美的美境界。

(本文节录自“谈谈笑笑-我手我写心 2015年7月17日”版内


返回主页

本页目录