2021年11月

SUN

MON

TUE

WED

THU

FRI

SAT

1
詩詞粵語誦讀
唐詩 燕詩示劉叟
2
詩詞粵語誦讀
宋詩 元日
3
詩詞粵語誦讀
唐詩 春望
4
詩詞粵語誦讀
宋詞 水調歌頭
5
微觀 一
6
微觀 二
7 8
開心 一
9
開心 二
10
活在當下
11
真能 一
12
真能 二
13
詩詞粵語誦讀
唐詩 烏衣巷
14 15
文章傳情
春夜宴桃李園序
16
文章傳情
道德經:第三十三章
17
文章傳情
歸去來辭
18
文章傳情
陋室銘
19
文章傳情
道德經:第十三章
20
詩詞粵語誦讀
涼州詞
21 22
文章傳情
孫子兵法:第一篇 始計(節錄)
23
詩詞粵語誦讀
雪梅
24
詩詞粵語誦讀
賦得古原草送別
25
致敬
26
晨曦
27
靈動
28 29
文章傳情
道德經:第六十四章
30
詩詞粵語誦讀
青玉案 • 元夕

11月1日 詩詞粵語誦讀—唐詩 燕詩示劉叟

按左邊三角形播放

燕詩示劉叟(作者:白居易)

樑上有雙燕,翩翩雄與雌。
銜泥兩椽間,一巢生四兒。
四兒日夜長,索食聲孜孜。
青蟲不易捕,黃口無飽期。
觜爪雖欲敝,心力不知疲。
須臾十來往,猶恐巢中飢。
辛勤三十日,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語,一一刷毛衣。
一旦羽翼成,引上庭樹枝。
舉翅不回顧,隨風四散飛。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。
卻入空巢裡,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲,爾當返自思。
思爾為雛日,高飛背母時。
當時父母念,今日爾應知。

譯者:胡清泉
一戶人家的樑上有兩隻燕子,一雄一雌,他們銜泥在樑間築巢,他們生下了四隻小燕子,這四隻小燕子日日夜夜在長大,向父母的求食聲響個不停,青蟲不容易捕到,小燕子的黃嘴沒有吃飽的時候,雖然燕媽媽燕爸爸的嘴爪都裂開了,但還是不感到疲倦,一會就飛了十幾個來回,就怕小燕子餓了,辛苦了三十日,燕媽媽瘦了,可是小燕子卻長肥了,燕媽媽有喃喃的教小燕子說話,一一的為他們刷毛,有一天小燕子的羽毛豐滿了,飛上了樹枝,展開翅膀不回頭的隨風四散的隨風飛走了,燕媽媽燕爸爸在空中急切的鳴叫,叫沙了嗓子也沒有把小燕子給呼喚回來,燕媽媽燕爸爸回到了空巢?,整夜的哀鳴,燕子啊你們先不要悲傷,你們應當想一想,自己小時候,高飛不在回望母親的時候,當時父母的掛念,你現在應該知道!


11月2日 詩詞粵語誦讀—宋詩 元日

按左邊三角形播放

元日(作者:王安石)

爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇;
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。

解釋: 劈里啪啦的爆竹聲送走了舊的一年,在暖和的春風中喝屠蘇酒慶祝新年到來。這一天,千家萬戶的大門都顯得朝氣蓬勃,一個個有了新的門聯替代舊門聯。
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月3日 詩詞粵語誦讀—唐詩 春望

按左邊三角形播放

春望(作者:杜甫)

國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。

解釋: 國家破滅但山河依舊存在,春天的長安城雜草叢生,令人感到淒涼。即使看到美麗的花朵,也忍不住傷心落淚。生離死別頻傳,連聽到鳥鳴都會心驚膽跳。
戰火持續三個月了,此時若能收到家書,其價值遠勝過萬兩黃金。我的白髮因內心焦慮而脫落,已經連髮簪都快插不住了。
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月4日 詩詞粵語誦讀—宋詞 水調歌頭

按左邊三角形播放

水調歌頭(作者:蘇軾)

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

詞作鑑賞: 《水調歌頭•明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州時所作。這首詞以月起興,與弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月展開想像和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。詞作上片問天反映執著人生,下片問月表現善處人生。落筆瀟灑,舒捲自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理,是蘇軾詞的典範之作。
原文網址:https://kkne.ws/MWBD24


11月5日 微觀 一

地鐵車廂滿載乘客,應是經濟復甦之象?


11月6日 微觀 二

海邊巨石長滿青綠,一派悠然和合,欣悅之情不經意流露!


11月8日 開心 一

早晨各朵小花兒,你們長相單純活潑……
小花兒:感恩雨露陽光……


11月9日 開心 二

電梯內
因女士抱著狗兒滿心歡喜,忘記告訴她要戴口罩!


11月10日 活在當下

疫情下很多人說:香港美景處處……


11月11日 真能 一

—九十三歲了,每天早晨推著小車來到這兒。她說:腰不能伸直,腳沒力自由行,小車是依靠,幸好運動活筋骨……


11月12日 真能 二

她要回家了
捨不得大好天氣,推著車兒,繞道多走一圈。


11月13日 詩詞粵語誦讀—唐詩 烏衣巷

按左邊三角形播放

烏衣巷(作者:劉禹錫)

朱雀橋邊野草花,
烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,
飛入尋常百姓家。

解釋: 熱鬧繁華的朱雀橋邊,如今已野草叢生,輝煌寬闊的烏衣巷口,在夕陽斜照下,變得死氣沉沉。就連昔日於王、謝兩家豪宅堂前的燕子們,也已轉向飛入尋常百姓家作窩了。
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月15日 文章傳情—《春夜宴桃李園序》

按左邊三角形播放

《春夜宴桃李園序》(作者:李白)

夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。
而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。
況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。
會桃李之芳園,序天倫之樂事。
群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。幽賞未已,高談轉清。
開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

【譯文】   天地好像是萬物的旅館,光陰如同百代的過客。而虛浮短促的人生就像做夢一般,真正歡樂的日子能有多少?古人拿著點亮的蠟燭在夜裡遊玩,的確是很有道理的啊!何況溫暖的春天,用迷濛煙霧般美好的景色召喚我們,大自然把錦繡般美麗的風光供給我們。我們聚會在桃李爭妍的花園裡,父子兄弟同歡同飲,享受著天倫樂趣。諸弟都有謝惠連般傑出的才華,而我賦的詩卻自愧不如謝康樂。幽閒地賞玩景色還沒有停止,高談闊論已轉入了清雅。大家同坐在花叢間,擺設著珍美的筵席,不停地傳杯弄盞,一起醉臥在月色下。此情此景若沒有好詩,哪能表達自己高雅的情懷呢?假如有人作詩不成,就根據金谷園的前例罰酒三杯。
【賞析】   本篇記述著李白與他的堂弟們,相聚在桃李園中,飲酒賦詩、暢序天倫的情景。全文以駢句為主,緊扣題目,層次井然,文辭華美,鏗鏘動聽,瀟灑豪邁。隨著字句帶出了一幅幅的好風景,真是美不勝收,是一篇傳誦千古的名作。
這篇文章一開頭,就石破天驚的忽來一筆:「夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。」一下就點出了這千古之謎──哪兒才是我們真正的家呢?
我們的一生,就像是住旅店一樣,暫居在天地之間,又像是過客一樣,來去匆匆。雖然感嘆著「浮生若夢,為歡幾何」,但終究是充滿了無奈。而這樣的限制與無奈,不只是古人碰到過,後來的人也會碰到它。那我們就來「秉燭夜遊」,縱情歡娛吧!但也只是及時行樂而己。其實李白會發出這樣的疑惑感嘆,一點都不奇怪,因為他一輩子也在找這個答案。
註:譯文和賞析出自「古文觀止」


11月16日 文章傳情—道德經:第三十三章

按左邊三角形播放

道德經:第三十三章(作者:老子)

知人者智,自知者明。
勝人者有力,自勝者強。
知足者富。
強行者有志。
不失其所者久。
死而不亡者壽。

【譯文】   認識別人的是「智」,了解自己的才算「明」。
戰勝別人的是有力,克服自己的才算堅強。
知道滿足的就是富有。
努力不懈的就是有志。
不離失根基的就能長久。
身死而不朽的才是長壽。

原文網址:https://kknews.cc/culture/av26e9v.html


11月17日 文章傳情—歸去來辭

按左邊三角形播放

歸去來辭(作者:陶潛)

歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟搖搖以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之晞微。乃瞻衡宇,載欣載奔。童僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮!請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事乎西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

【按語】   〈歸去來辭〉寫於晉安帝義熙元年十一月(405年),陶淵明時年四十一歲。前有序文,說明此番出任彭澤縣令的理由,以及為何任職八十餘天便辭官而去。如此率性而為,無論是序言還是正文的語氣,皆樸素而真誠,將隱居後的田園生活,寫得淡雅甜美。此文歷來受到大家的喜愛,為淵明最知名的文章,宋代歐陽修更直言:「晉無文章,唯陶淵明〈歸去來兮辭〉一篇而已。」給予此文極高的評價。
「質性自然」是詩人明確說出的辭官原因:「既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!」、「寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?」皆是為此而發,說明一切理由皆繫於「心」。然而詩人辭官,除了天性喜好大自然外,尚有另一層不願明說的隱情。「尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。」以往,不少人認為這只是詩人的推托之詞,但此事亦為掛冠歸去的觸發點。由於妹喪發生的時間,稍早於辭官之前,所以不可以輕忽此事對詩人的影響,更可從中看到詩人辭官前後的情緒和想法。他在〈祭程氏妹文〉中寫道:「我聞為善,慶自己蹈,彼蒼何偏,而不斯報。」感嘆上天並不會為好人伸張正義,如同他在〈感士不遇賦〉中亦言,世道淪喪,上天卻又對此置若罔聞,毫無一個公平與正義的裁罰,更讓詩人絕念灰心,於是他發出與世訣絕的呼喊:「請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?」從此隱居,不再出仕。
既然此篇是詩人為斷絕仕途之念而作,那麼回到出仕的當初,又是為何而仕呢?主要還是不脫經濟的考量,如同序言:「余家貧,耕植不足以自給。」但即便如此,詩人最後還是寧願回到「缾無儲粟」的躬耕生活,只為了「不愧對平生之志」,明知道自己的選擇可能有怎樣的結果,詩人還是毅然回到他嚮往已久的田園,此處既是他的故鄉,又是他將在未來寄存理想的地方。因此全文洋溢著歡欣怡悅之情。他「載欣載奔」地奔回家中,童僕歡迎,稚子候門,且一進到屋內,就見「有酒盈節」,立刻「引壺觴以自酌」,為家裡的情況感到滿意。繼之是他暌違已久的田園,詩人將田園視為人生最好的歸處,他「懷良辰以孤往,或植杖而耘耔」,親自下田躬耕,期盼能達到「登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩」的耕讀生活。
然而「田園」是一個必須不斷靠勞動來辛勤維持,以與自然達到平衡共存的場所。詩人忽略自然界現實的一面,單方面抱持「悅親戚之情話,樂琴書以消憂」的樂觀想法。儘管他在句末寫下:「聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!」的曠達之句,但詩人終究只做到了一半。除了看淡生死之外,隨著自然對他的逼迫,日後的多篇作品,都顯露出對上天的懷疑。儘管如此,歸隱之初,陶淵明所喊出的那句:「歸去來兮!田園將蕪胡不歸?」終將在世人的心中迴盪。
註:按語出自www.trend.org/column/artical/50


11月18日 文章傳情—陋室銘

按左邊三角形播放

《陋室銘》(作者:劉禹錫)

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

【譯文】   山不在於高低,有仙人(居住)就出名;水不在於深淺,有了蛟龍就有靈氣。這是間簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了)。苔蘚的痕跡碧綠,長到臺階上,青蔥的小草映入竹簾裡。與我談笑的都是博學的人,與我交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂雙耳,沒有官府公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子(它們都很簡陋,但居住的人都很有名,所以就不感到簡陋了)。孔子說:“(既然君子住在裡面),又有甚麼簡陋的呢?”
註:譯文出自讀古詩詞網


11月19日 文章傳情—道德經:第十三章

按左邊三角形播放

道德經:第十三章(作者:老子)

寵辱若驚,貴大患若身。
何謂寵辱若驚?寵為上、辱為下,
得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。
何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身。
及吾無身,吾有何患?
故貴以身為天下,若可寄天下;
愛以身為天下,若可託天下。

【譯文】 是寵是辱都令人驚駭,最大的禍患卻是自己啊!
怎麼說「是寵是辱都令人驚駭」,寵是得了上頭的寵愛,辱是受了下面的侮辱,
得了它讓你驚駭,失了它也讓你驚駭,所以說「是寵是辱,都令人驚駭」。
為何說「最大的禍患卻是自己呢?」
我為何有這最大的禍患呢?正因為我老執著佔有自己啊!
要是我能不執著自己,我又有何禍患呢?
能重視到拿自己的身子去為天下服務,這樣才能寄望以天下;
能喜歡拿自己的身子去為天下服務,這樣才能交託以天下。
譯文出自痞客邦


11月20日 詩詞粵語誦讀—涼州詞

按左邊三角形播放

涼州詞(作者:王翰)

葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回!

解釋:白玉夜光杯盛滿了葡萄美酒,正想一飲而盡時,軍中的琵琶聲奏起,好似催促著將士上馬出征。乾了吧!萬一醉臥沙場請你別見笑,自古以來出征的將士,又有多少人能幸運回鄉呢?
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月22日 文章傳情—孫子兵法:第一篇 始計(節錄)

按左邊三角形播放

孫子兵法:第一篇 始計(節錄)(作者:孫武)

孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
故經之以五事,校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。
道者,令民與上同意也,故可以與之死,可以與之生,而不畏危;天者,陰陽、寒暑、時制也;地者,遠近、險易、廣狹、死生也;將者,智、信、仁、勇、嚴也;法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。

【譯文】 孫子說:戰爭是一個國家的頭等大事,關係到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。
因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預測戰爭勝負的可能性。一是道,二是天,三是地,四是將,五是法。
道,指君主和民眾目標相同,意志統一,可以同生共死,而不會懼怕危險。天,指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。地,指地勢的高低,路程的遠近,地勢的險要、平坦與否,戰場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。將,指將領足智多謀,賞罰有信,對部下真心關愛,勇敢果斷,軍紀嚴明。法,指組織結構,責權劃分,人員編制,管理制度,資源保障,物資調配。對這五個方面,將領都不能不做深刻了解。了解就能勝利,否則就不能勝利。所以,要通過對雙方各種情況的考察分析,並據此加以比較,從而來預測戰爭勝負。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領更有能力?哪一方佔有天時地利?哪一方的法規、法令更能嚴格執行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓練更有素,更有戰鬥力?哪一方的賞罰更公正嚴明?通過這些比較,我就知道了勝負。
譯文出自https://www.easyatm.com.tw/wiki/始計


11月23日 詩詞粵語誦讀—雪梅

按左邊三角形播放

雪梅(作者:盧梅坡)

梅雪爭春未肯降,
騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,
雪卻輸梅一段香。

解釋: 梅花與白雪爭相表現春意,僵持不下,多事的詩人索性擱筆為它們評比一番:要比論潔白,梅花比起細雪還差上一截,但是梅花幽香獨具的優點,卻是白雪比不上的。
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月24日 詩詞粵語誦讀—賦得古原草送別

按左邊三角形播放

賦得古原草送別(作者:白居易)

離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。

解釋: 原野上那些綿密的野草,一年枯榮一回,縱使放把野火也無法將它們燒盡,因為來年的春風一吹,又會長出新的嫩芽來。而那遠地的芳草已經將古道掩蓋,蔓延到荒廢的城樓上,我在城下為好友送行,心中的離愁就好比那茂盛的野草般綿密。
註:解釋出自和平圖書有限公司《讀唐詩》


11月25日 致敬

前方青年不用電動車輪……
生命力量,自兩手搭輪轉動!


11月26日 晨曦

橋上橋下,各自風光!


11月27日 靈動

萋萋滿綠一白花,耐看!


11月29日 文章傳情—道德經:第六十四章

按左邊三角形播放

道德經:第六十四章(作者:老子)

其安易持,其未兆易謀,其脆易泮,其微易散。
為之於未有,治之於未亂。
合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,始於足下。
為者敗之,執者失之。
是以聖人無為故無敗,無執故無失。
民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。
是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復眾人之所過。
以輔萬物之自然,而不敢為。

【白話解】 其安易持,其未兆易謀;其脆易泮,其微易散。
安定的東西容易把持,未浮上台面的事容易圖謀;脆弱的東西容易扯開攪拌,細微的東西一吹就散。
為之於未有,治之於未亂。
所以,我們要有所作為就要趁它未成形的時候做(禁於未發之謂豫)。治理國家可不能見招拆招,而是要防微杜漸,若等到亂象出現才處理就已太遲了,百姓可不是官員養的白老鼠。
合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,始於足下。
雙手才能合抱的大樹,也是從種子發芽開始長的。九層樓高的臺子也是由平地一擔一擔的土堆起來的。行走千里也是一步一腳印走出來的。 為者敗之,執者失之。
老子道德經第二十九章說:「天下神器,不可為也,為者敗之,執者失之。」
國家是個非常複雜的有機體,不是一天兩天就能造成。若將這個複雜的有機體以簡單的陰陽五行來理解,就是說金、木、水、火、土五行要俱全,彼此相生相剋,互為體用,運作才能暢旺,聖人能因勢利導調和陰陽五行即無為而治。反之,君王若偏私執著於某一族群來操弄,短期或有效用但長期終將失敗。 是以聖人無為故無敗,無執故無失。
所以,聖人採取無為無執的方式為政,顧全大局就不會失敗。
民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。
一般人做事,常在即將成功時卻失敗了。所以凡事要慎終如始,才不會失敗。
是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;
所以聖人教導人民要減少私慾,明白稀有的並不見得就是高貴的。
學不學,復眾人之所過。
教導人民要認知生命永恆不變的本質,來導正百姓長久以來迷惘在感官相對差異所造成的過錯。
以輔萬物之自然,而不敢為。
輔導萬物遵行自然的道,而不敢任意作為。
譯文出自隨意窩日誌


11月30日 詩詞粵語誦讀—宋詞 青玉案 • 元夕

按左邊三角形播放

青玉案 • 元夕(作者:辛棄疾)

東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

【譯文】 入夜一城花燈好象是春風吹開花兒掛滿千枝萬樹,煙火象是被吹落的萬點流星。驅趕寶馬拉著華麗車子香風飄滿一路。鳳簫吹奏的樂曲飄動,與流轉的月光在人群之中互相交錯。玉壺的燈光流轉著,此起彼伏的魚龍花燈在飛舞著,美人的頭上都戴著亮麗的飾物,有的插滿蛾兒,有的戴著雪柳,有的飄著金黃的絲縷,她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經過。在眾芳裡我千百次尋找她,可都沒找著;突然一回首,那個人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。
註:譯文出自「讀古詩詞網」


返回主頁

回本頁首日曆

交流站