《道德經》第十四章

 
作者:老子  粵語誦讀:周惠娟
 

29-3-2023

按左邊三角形播放
   

視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,搏之不得名曰微,此三者不可致詰,故混而為一。 其上不皦,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物。
是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
迎之不見其首,隨之不見其後。
執古之道,以御今之有。
能知古始,是謂道紀。

 
   

【譯文】看它不見(它是無相的)就叫它「夷」,聽它不到(它是無聲的)就叫它「希」,摸它不著(它是無形的)就叫它「微」, 它是無相、無聲、無形的,不可以用言語來形容。它混沌不分,合而為一。 這整體不分的「一」,它表現出來的並不亮麗,含藏在裡的,卻也不昏暗; 它綿綿不絕地,難以名狀,最後回復到空無一物,這就叫做「不可名狀的狀態,不可表象的真象」 這就叫做不可捉摸的「恍惚」。想迎接於前,卻見不著它的頭;想追隨於後,卻見不著它的身影。操持古之大道,治理現前萬有一切;能知原始古道,這叫做「道之統紀」。
註:譯文自網頁https://jameshung2010.pixnet.net/blog/post/36348875著者:林安梧